Matthew 14:33 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un tie, kas bija laivā, metās Viņa priekšā ceļos un sacīja: "Patiesi Tu esi Dieva Dēls."
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Tad tie, kas bija laivā, nometās ceļos viņa priekšā un sacīja: “Patiesi tu esi Dieva dēls!”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un tie, kas bija laivā, nāca un metās ceļos priekš Viņa un sacīja: patiesi, Tu esi Dieva Dēls.
Latvian LG 8
Un tie, kas bija laivā, nāca un metās ceļos priekš Viņa un sacīja: “Patiesi, Tu esi Dieva Dēls.”
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Bet tie, kas bija laivā, nāca un pielūdza Viņu, sacīdami: Patiesi, Tu esi Dieva Dēls!
Latvian LTV 1965
Un tie, kas bija laivā, metās viņa priekšā ceļos un sacīja: „Patiesi tu esi Dieva Dēls.“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Tad tie, kas bija laivā, nometās ceļos viņa priekšā un sacīja: “Patiesi tu esi Dieva Dēls!”
Latvian NLBDC
Tad tie, kas bija laivā, nometās ceļos viņa priekšā un sacīja: “Patiesi tu esi Dieva Dēls!”