Matthew 15:21 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un no turienes Jēzus aizgāja un atkāpās Tiras un Sidonas robežās.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Jēzus tos atstāja un devās atpakaļ uz Tīras un Sidonas apvidu.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un no turienes izgājis, Jēzus atkāpās pret Tirus un Sidonas robežām.
Latvian LG 8
Un no turienes izgājis, Jēzus atkāpās pret Tirus un Sidonas robežām.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Un Jēzus, turieni atstājis, aizgāja Tiras un Sidonas robežās.
Latvian LTV 1965
Un no turienes Jēzus aizgāja un atkāpās Tiras un Sidonas robežās.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Jēzus tos atstāja un devās atpakaļ uz Tīras un Sidonas apvidu.
Latvian NLBDC
Jēzus tos atstāja un devās atpakaļ uz Tīras un Sidonas apvidu.