Matthew 15:37 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un viņi ēda un paēda, un no atlikušām druskām salasīja septiņus grozus pilnus.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Un visi ēda un pieēdās, un tie salasīja ar pārpalikušajiem maizes gabaliem septiņus lielus grozus.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un tie visi ēda un paēda un salasīja no atlikušām druskām septiņus kurvjus pilnus.
Latvian LG 8
Un viņi visi ēda un paēda un salasīja no atlikušām druskām septiņus kurvjus pilnus.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Un visi ēda un paēda. Un viņi savāca septiņus grozus, pilnus ar pārpalikušajām druskām.
Latvian LTV 1965
Un viņi ēda un paēda, un no atlikušām druskām salasīja septiņus grozus pilnus.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Un visi ēda un bija sāti, un tie salasīja ar pārpalikušajiem maizes gabaliem septiņus lielus grozus.
Latvian NLBDC
Un visi ēda un bija sāti, un tie salasīja ar pārpalikušajiem maizes gabaliem septiņus lielus grozus.