Matthew 16:11 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Kā tad jūs nesaprotat, ka Es nerunāju par maizi, jums sacīdams: sargaities no farizeju un saduķeju rauga?"
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Kādēļ jūs neaptverat, ka es nerunāju par maizi, sacīdams: sargieties no farizeju un saduķeju rauga?”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Kā tad nu jūs neprotat, ka Es uz jums neesmu runājis par maizi, sacīdams: sargājaties no farizeju un saduceju rauga?
Latvian LG 8
Kā tad nu jūs neprotat, ka Es uz jums neesmu runājis par maizi, sacīdams: “Sargājaties no farizeju un saduceju rauga?” ”
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Kāpēc jūs nesaprotat, ka es ne par maizi jums sacīju: sargieties no farizeju un saduceju rauga?
Latvian LTV 1965
Kā tad jūs nesaprotat, ka es nerunāju par maizi, jums sacīdams: sargaities no farizēju un saduķēju rauga?“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Kādēļ jūs neaptverat, ka es nerunāju par maizi, sacīdams: sargieties no farizeju un saduķeju rauga?”
Latvian NLBDC
Kādēļ jūs neaptverat, ka es nerunāju par maizi, sacīdams: sargieties no farizeju un saduķeju rauga?”