Matthew 20:2 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un, saderējis strādniekus par vienu denāriju kā dienas algu, viņš nosūtīja tos savā vīnadārzā.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Vienojies ar strādniekiem par denāriju dienā, viņš nosūtīja tos uz savu vīnadārzu.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un saderējis ar tiem strādniekiem par vienu sudraba grasi par dienas algu, viņš tos nosūtīja savā vīna kalnā.
Latvian LG 8
Un saderējis ar strādniekiem par vienu sudraba grasi par dienas algu, viņš tos nosūtīja savā vīna kalnā.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Un viņš, vienojies ar strādniekiem par dēnāriju dienā, sūtīja tos savā vīna dārzā.
Latvian LTV 1965
Un saderējis strādniekus par vienu denariju kā dienas algu, viņš nosūtīja tos savā vīna kalnā.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Vienojies ar strādniekiem par denāriju dienā, viņš nosūtīja tos uz savu vīnadārzu.
Latvian NLBDC
Vienojies ar strādniekiem par denāriju dienā, viņš nosūtīja tos uz savu vīnadārzu.