Matthew 20:7 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Tie viņam saka: neviens mūs nav derējis. - Viņš saka tiem: eita jūs arīdzan vīnadārzā, un, kas nākas, to jūs dabūsit.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Tie viņam atbildēja: neviens mūs nav nolīdzis. Tad viņš tiem sacīja: ejiet arī jūs uz vīnadārzu.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tie uz viņu saka: neviens mūs nav derējis. Viņš uz tiem saka: ejat jūs arīdzan vīna kalnā, un kas nākas, to jūs dabūsiet.
Latvian LG 8
Tie uz viņu saka: “Neviens mūs nav derējis.” Viņš uz tiem saka: “Ejat jūs arīdzan vīna kalnā, un kas nākas, to jūs dabūsiet.”
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Viņi atbildēja: Neviens nav mūs derējis. Viņš sacīja tiem: Ejiet arī jūs manā vīna dārzā!
Latvian LTV 1965
Tie viņam saka: Neviens mūs nav derējis. Viņš saka tiem: Eita jūs arīdzan vīna kalnā, un kas nākas, to jūs dabūsit.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Tie viņam atbildēja: neviens mūs nav nolīdzis. Tad viņš tiem sacīja: ejiet arī jūs uz vīnadārzu.
Latvian NLBDC
Tie viņam atbildēja: neviens mūs nav nolīdzis. Tad viņš tiem sacīja: ejiet arī jūs uz vīnadārzu.