Matthew 21:35 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Bet strādnieki ņēma viņa kalpus: vienu tie šauta, otru nokāva un trešo nomētāja akmeņiem.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Vīnkopji, sagrābuši šos kalpus, citus piekāva, citus nosita, vēl citus nomētāja akmeņiem.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Bet tie strādnieki viņa kalpus ņēmuši, vienu šauta un otru nokāva un trešo akmeņiem nomētāja.
Latvian LG 8
Bet strādnieki viņa kalpus ņēmuši, vienu sita un otru nokāva un trešo akmeņiem nomētāja.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Bet strādnieki, sagrābuši viņa kalpus, vienu šaustīja, citu nogalināja, citu nomētāja akmeņiem.
Latvian LTV 1965
Bet strādnieki ņēma viņa kalpus, vienu tie šauta, otru nokāva un trešo nomētāja akmeņiem.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Vīnkopji, sagrābuši šos kalpus, citus piekāva, citus nosita, vēl citus nomētāja akmeņiem.
Latvian NLBDC
Vīnkopji, sagrābuši šos kalpus, citus piekāva, citus nosita, vēl citus nomētāja akmeņiem.