Matthew 23:22 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un, kas pie debesīm zvēr, tas zvēr pie Dieva goda krēsla un pie Tā, kas tur sēd virsū.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Kas zvēr pie debesīm, zvēr pie Dieva troņa un pie tā, kas tajā sēž.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un kas pie debess zvēr, tas zvēr pie Dieva goda krēsla un pie Tā, kas tur sēž virsū.
Latvian LG 8
Un kas pie debess zvēr, tas zvēr pie Dieva goda krēsla un pie Tā, kas tur sēž virsū.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Un kas pie debesīm zvēr, tas zvēr pie Dieva troņa un pie tā, kas uz tā sēd.
Latvian LTV 1965
Un kas pie debesīm zvērē, tas zvērē pie Dieva goda krēsla un pie tā, kas tur sēd virsū.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Kas zvēr pie debesīm, zvēr pie Dieva troņa un pie tā, kas tajā sēž.
Latvian NLBDC
Kas zvēr pie debesīm, zvēr pie Dieva troņa un pie tā, kas tajā sēž.