Matthew 23:7 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
un ka ļaudis tirgus laukumos tos sveicina un sauc par rabi.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
un saņemt sveicienus tirgus laukumos, un dzirdēt, ka cilvēki viņus sauc par rabi.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un ka top sveicināti tirgos un no ļaudīm saukti: rabbi, rabbi!
Latvian LG 8
Un ka top sveicināti tirgos un no ļaudīm saukti: rabbi, rabbi!
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Un lai ļaudis viņus tirgus laukumos sveicinātu un sauktu par "rabbi".
Latvian LTV 1965
Un ka ļaudis tirģus laukumos tos sveicina un sauc par „rabi.“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
un saņemt sveicienus tirgus laukumos, un dzirdēt, ka cilvēki viņus sauc par rabi.
Latvian NLBDC
un saņemt sveicienus tirgus laukumos, un dzirdēt, ka cilvēki viņus sauc par rabi.