Matthew 24:17 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un, kas ir uz jumta, lai nekāpj zemē iznest mantas no sava nama.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Kas ir uz jumta, lai nekāpj lejā paņemt kaut ko no sava nama.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un kas ir uz jumta, tas lai nekāpj zemē, kādu lietu no sava nama iznest;
Latvian LG 8
Un kas ir uz jumta, tas lai nekāpj zemē, kādu lietu no sava nama iznest;
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Un kas uz jumta, lai nekāpj zemē iznest kaut ko no savas mājas!
Latvian LTV 1965
Un kas ir uz jumta, lai nekāpj zemē iznest mantas no sava nama.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Kas ir uz jumta, lai nekāpj lejā paņemt kaut ko no sava nama.
Latvian NLBDC
Kas ir uz jumta, lai nekāpj lejā paņemt kaut ko no sava nama.