Matthew 24:22 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un, ja šīs dienas netiktu saīsinātas, tad neviens cilvēks neizglābtos; bet izredzēto dēļ šīs dienas tiks saīsinātas.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Ja šīs dienas netiktu saīsinātas, neviens dzīvais neizglābtos; bet izredzēto dēļ šīs dienas tiks saīsinātas.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un ja šīs dienas netaptu paīsinātas, tad neviens cilvēks netaptu izglābts; bet to izredzēto labad tās dienas taps paīsinātas.
Latvian LG 8
Un ja šīs dienas netaptu paīsinātas, tad neviens cilvēks netaptu izglābts; bet izredzēto labad šīs dienas taps saīsinātas.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Un ja šīs dienas nesaīsinātu, tad neviena miesa neizglābtos; bet izredzēto dēļ šīs dienas saīsinās.
Latvian LTV 1965
Un ja šīs dienas netiktu saisinātas, tad neviens cilvēks neizglābtos; bet izredzēto dēļ šīs dienas tiks saisinātas.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Ja šīs dienas netiktu saīsinātas, neviens dzīvais neizglābtos; bet izredzēto dēļ šīs dienas tiks saīsinātas.
Latvian NLBDC
Ja šīs dienas netiktu saīsinātas, neviens dzīvais neizglābtos; bet izredzēto dēļ šīs dienas tiks saīsinātas.