Matthew 24:43 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Bet to saprotiet: ja nama kungs zinātu, kurā stundā zaglis nāks, tad tas paliktu nomodā un neļautu ielauzties savā namā.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Bet to saprotiet: ja nama saimnieks zinātu, kurā sardzes stundā zaglis nāks, viņš paliktu nomodā un neļautu tam ielauzties savā namā.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Bet to protiet, kad nama kungs zinātu, kurā stundā zaglis nāks, tad tas paliktu nomodā un neļautu savā namā ielauzties.
Latvian LG 8
Bet par to esi pārliecināts, kad, ja nama kungs zinātu, kurā stundā zaglis nāks, tad tas paliktu nomodā un neļautu savā namā ielauzties.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Bet tas jums jāzina: ja nama tēvs zinātu, kurā stundā zaglis nāks, tad viņš paliktu nomodā un neļautu ielauzties savā mājā.
Latvian LTV 1965
Bet to saprotiet: Ja nama kungs zinātu, kufā stundā zaglis nāks, tad tas paliktu nomodā un neļautu ielauzties savā namā.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Bet to saprotiet: ja nama saimnieks zinātu, kurā sardzes stundā zaglis nāks, viņš paliktu nomodā un neļautu tam ielauzties savā namā.
Latvian NLBDC
Bet to saprotiet: ja nama saimnieks zinātu, kurā sardzes stundā zaglis nāks, viņš paliktu nomodā un neļautu tam ielauzties savā namā.