Matthew 26:2 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
"Jūs zināt, ka pēc divām dienām būs Pashā, un Cilvēka Dēls tiks nodots, lai Viņu krustā sistu."
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
“Jūs zināt, ka pēc divām dienām būs Pashas svētki un Cilvēka dēls tiks nodots krustā sišanai.”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Jūs zināt, ka pēc divām dienām būs Lieldiena, un Tas Cilvēka Dēls kļūs nodots, ka tas taptu krustā sists.
Latvian LG 8
“ Jūs zināt, ka pēc divām dienām būs Pashā, un Cilvēka Dēls kļūs nodots, ka Tas taptu krustā sists. ”
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Jūs zināt, ka pēc divām dienām būs Lieldienas; un Cilvēka Dēls tiks nodots, lai Viņu krustā sistu.
Latvian LTV 1965
„Jūs zināt, ka pēc divām dienām būs Lieldienas, un Cilvēka Dēls tiks nodots, lai viņu krustā sistu.“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
“Jūs zināt, ka pēc divām dienām būs Pashas svētki un Cilvēka Dēls tiks nodots krustā sišanai.”
Latvian NLBDC
“Jūs zināt, ka pēc divām dienām būs Pashas svētki un Cilvēka Dēls tiks nodots krustā sišanai.”