Matthew 26:22 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un tie ļoti noskuma un sāka cits pēc cita Viņam sacīt: "Taču ne es, Kungs?"
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Ļoti noskumuši, tie viens pēc otra jautāja: “Kungs, taču ne es?”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un tie ļoti noskuma, un ikviens no tiem iesāka uz Viņu sacīt: Kungs, vai es tas esmu?
Latvian LG 8
Un tie ļoti noskuma, un ikviens no tiem iesāka uz Viņu sacīt: “Kungs, vai es tas esmu?”
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Un viņi ļoti noskuma, un viens pēc otra sāka jautāt: Kungs, vai es tas esmu?
Latvian LTV 1965
Un tie ļoti noskuma un sāka cits pēc cita viņam sacīt: „Taču ne es, Kungs?“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Ļoti noskumuši, tie viens pēc otra jautāja: “Kungs, taču ne es?”
Latvian NLBDC
Ļoti noskumuši, tie viens pēc otra jautāja: “Kungs, taču ne es?”