Matthew 26:44 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un Viņš tos atstāja un atkal nogāja un lūdza Dievu trešo reizi, tos pašus vārdus sacīdams.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Tos atstājis, viņš vēl trešo reizi gāja un lūdza ar tiem pašiem vārdiem.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un Viņš tos pameta, un atkal nogāja un lūdza Dievu trešu lāgu, tos pašus vārdus sacīdams.
Latvian LG 8
Un Viņš tos pameta, un atkal nogāja un lūdza Dievu trešo reizi, tos pašus vārdus sacīdams.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Un Viņš, atstājis tos, aizgāja atkal un trešo reizi lūdza Dievu, sacīdams tos pašus vārdus.
Latvian LTV 1965
Un viņš tos atstāja un atkal nogāja un lūdza Dievu trešo reiz, tos pašus vārdus sacīdams.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Tos atstājis, viņš vēl trešo reizi gāja un lūdza ar tiem pašiem vārdiem.
Latvian NLBDC
Tos atstājis, viņš vēl trešo reizi gāja un lūdza ar tiem pašiem vārdiem.