Matthew 26:48 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Bet nodevējs bija tiem devis tādu zīmi un sacījis: "Kuru es skūpstīšu, tas ir Tas, To gūstait."
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Bet viņa nodevējs bija norunājis ar tiem zīmi. Viņš sacīja: “Kuru es noskūpstīšu, tas ir viņš, ņemiet viņu ciet.”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Bet kas Viņu nodeva, tas tiem bija devis tādu zīmi un sacījis: kuru es skūpstīšu, tas ir Tas, To gūstat.
Latvian LG 8
Bet kas Viņu nodeva, tas tiem bija devis tādu zīmi un sacījis: “Kuru es skūpstīšu, tas ir Tas, To gūstāt.”
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Bet Viņa nodevējs bija devis tiem zīmi, sacīdams: kuru es skūpstīšu, ir Viņš, to aizturiet!
Latvian LTV 1965
Bet nodevējs bija tiem devis tādu zīmi un sacījis: „Kuru es skūpstīšu, tas ir tas, to gūstait.“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Bet viņa nodevējs bija norunājis ar tiem zīmi. Viņš sacīja: “Kuru es noskūpstīšu, tas ir viņš, ņemiet viņu ciet.”
Latvian NLBDC
Bet viņa nodevējs bija norunājis ar tiem zīmi. Viņš sacīja: “Kuru es noskūpstīšu, tas ir viņš, ņemiet viņu ciet.”