Matthew 27:22 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Tad Pilāts saka tiem: "Ko tad es lai daru ar Jēzu, kuru sauc par Kristu?" Viņi visi saka: "Sist Viņu krustā!"
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Pilāts jautāja tiem: “Ko lai es daru ar Jēzu, kuru sauc par Kristu?” Tie visi sauca: “Lai viņu sit krustā!”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tad Pilatus uz tiem saka: ko tad lai es daru ar Jēzu, kas top saukts Kristus? Tie visi saka: sit To krustā.
Latvian LG 8
Tad Pilāts uz tiem saka: “Ko tad lai es daru ar Jēzu, kas top saukts Kristus?” Tie visi saka: “Sit To krustā.”
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Pilāts viņiem sacīja: Ko tad man darīt ar Jēzu, kas saucas Kristus?
Latvian LTV 1965
Tad Pilāts saka tiem: „Ko tad es lai daru ar Jēzu, kupu sauc par Kristu?“ Viņi visi saka: „Sist viņu krustā!“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Pilāts jautāja tiem: “Ko lai es daru ar Jēzu, kuru sauc par Kristu?” Tie visi sauca: “Lai viņu sit krustā!”
Latvian NLBDC
Pilāts jautāja tiem: “Ko lai es daru ar Jēzu, kuru sauc par Kristu?” Tie visi sauca: “Lai viņu sit krustā!”