Matthew 28:18 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un Jēzus piegāja pie tiem un uzrunāja tos, sacīdams: "Man ir dota visa vara debesīs un virs zemes.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Jēzus, piegājis klāt, tiem sacīja: “Man ir dota visa vara debesīs un virs zemes,
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un Jēzus piegājis, runāja ar tiem un sacīja: Man ir dota visa vara debesīs un virs zemes.
Latvian LG 8
Un Jēzus piegājis, runāja ar tiem un sacīja: “ Man ir dota visa vara debesīs un virs zemes.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Un Jēzus piegāja un runāja viņiem, sacīdams: Man dota visa vara debesīs un virs zemes.
Latvian LTV 1965
Un Jēzus piegāja pie tiem un uzrunāja tos, sacīdams: „Man ir dota visa vara debesīs un virs zemes.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Jēzus, piegājis klāt, tiem sacīja: “Man ir dota visa vara debesīs un virs zemes,
Latvian NLBDC
Jēzus, piegājis klāt, tiem sacīja: “Man ir dota visa vara debesīs un virs zemes,