Matthew 4:11 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Tad velns Viņu atstāja. Un redzi, eņģeļi pie Viņa piestājās un Viņam kalpoja.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Tad velns viņu atstāja; un, redzi, eņģeļi nāca un viņam kalpoja.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tad velns Viņu atstāja. Un redzi, eņģeļi pie Viņa piestājās un Viņam kalpoja.
Latvian LG 8
Tad velns Viņu atstāja. Un redzi, eņģeļi pie Viņa piestājās un Viņam kalpoja.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Tad velns Viņu atstāja; un, lūk, eņģeļi piesteidzās un kalpoja Viņam.
Latvian LTV 1965
Tad velns viņu atstāja. Un redzi, eņģeļi pie viņa piestājās un viņam kalpoja.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Tad velns viņu atstāja; un, redzi, eņģeļi nāca un viņam kalpoja.
Latvian NLBDC
Tad velns viņu atstāja; un, redzi, eņģeļi nāca un viņam kalpoja.