Matthew 5:10 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Svētīgi taisnības dēļ vajātie, jo tiem pieder Debesu valstība.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Laimīgi taisnības dēļ vajātie, jo viņiem pieder Debesu valstība.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Svētīgi tie, kas taisnības dēļ vajāti, jo Debesu valstība viņiem pieder.
Latvian LG 8
Svētīgi tie, kas taisnības dēļ vajāti, jo Debesu valstība viņiem pieder.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Svētīgi ir tie, kas cieš vajāšanu taisnības dēļ, jo viņu ir debesvalstība.
Latvian LTV 1965
Svētīgi taisnības dēļ vajātie, jo tiem pieder debesu valstība.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Laimīgi taisnības dēļ vajātie, jo viņiem pieder Debesu valstība.
Latvian NLBDC
Laimīgi taisnības dēļ vajātie, jo viņiem pieder Debesu valstība.