Matthew 5:11 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Svētīgi jūs esat, ja jūs lamā un vajā un ar meliem par jums runā visu ļaunu Manis dēļ.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Laimīgi jūs esat, ja jūs manis dēļ lamā un vajā, un runā visu ļaunu par jums.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Svētīgi jūs esat, ja Manis dēļ jūs lamā un vajā un visu ļaunu par jums runā, melodami.
Latvian LG 8
Svētīgi jūs esat, ja Manis dēļ jūs lamā un vajā un visu ļaunu par jums runā, melodami.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Svētīgi esat jūs, ja jūs manis dēļ lamās un vajās, un visu ļaunu netaisni par jums runās.
Latvian LTV 1965
Svētīgi jūs esat, ja jūs lamā un vajā un ar meliem par jums runā visu ļaunu manis dēļ.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Laimīgi jūs esat, ja jūs manis dēļ lamās un vajās, un runās visu ļaunu par jums.
Latvian NLBDC
Laimīgi jūs esat, ja jūs manis dēļ lamās un vajās, un runās visu ļaunu par jums.