Matthew 5:31 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Ir arī sacīts: kas no savas sievas šķiras, tas lai tai dod šķiršanās rakstu.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Tāpat ir sacīts: kas atlaiž savu sievu, lai dod viņai šķiršanās rakstu.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Ir arī sacīts: kas no savas sievas šķirās, tas lai tai dod šķiršanās grāmatu.
Latvian LG 8
Ir arī sacīts: kas no savas sievas šķirās, tas lai tai dod šķiršanās grāmatu.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Bet ir arī sacīts: kas savu sievu grib atstāt, lai dod viņai šķiršanās rakstu.
Latvian LTV 1965
Ir arī sacīts: kas no savas sievas šķiras, tas lai tai dod šķiršanās rakstu.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Tāpat ir sacīts: kas atlaiž savu sievu, lai dod viņai šķiršanās rakstu.
Latvian NLBDC
Tāpat ir sacīts: kas atlaiž savu sievu, lai dod viņai šķiršanās rakstu.