Matthew 7:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Jeb kā tu vari sacīt uz savu brāli: laid, es izvilkšu skabargu no tavas acs, - un redzi, baļķis tavā paša acī?
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Un kā tu vari sacīt savam brālim: ļauj man izņemt gruzīti no tavas acs, – kad, redzi, baļķis ir tavā paša acī?
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Jeb kā tu sacīsi uz savu brāli: laid, es izvilkšu to skabargu no tavas acs, - un redzi, baļķis ir tavā paša acī?
Latvian LG 8
Jeb kā tu sacīsi uz savu brāli: laid, es izvilkšu skabargu no tavas acs, - un redzi, baļķis ir tavā paša acī?
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Vai arī kā tu vari sacīt savam brālim: atļauj man izvilkt skabargu no tavas acs! Un, lūk, baļķis ir tavā acī?
Latvian LTV 1965
Jeb kā tu vari sacīt uz savu brāli: Laid, es izvilkšu skabargu no tavas acs, un redzi, baļķis tavā paša acī?
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Un kā tu vari sacīt savam brālim: ļauj man izņemt gruzīti no tavas acs, – kad, redzi, baļķis ir tavā paša acī?
Latvian NLBDC
Un kā tu vari sacīt savam brālim: ļauj man izņemt gruzīti no tavas acs, – kad, redzi, baļķis ir tavā paša acī?