Matthew 8:13 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un Jēzus sacīja virsniekam: "Ej, lai tev notiek, kā tu esi ticējis." Un viņa kalps tapa vesels tanī pašā stundā.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Tad Jēzus sacīja centurionam: “Ej, lai tev notiek, kā tu esi ticējis!” Un kalps tapa vesels tanī pašā stundā.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un Jēzus sacīja uz to virsnieku: ej, lai tev notiek, kā tu ticējis; un viņa kalps palika vesels tanī pašā stundā.
Latvian LG 8
Un Jēzus sacīja uz virsnieku: “ Ej, lai tev notiek, kā tu tici. ” Un viņa kalps palika vesels tanī pašā stundā.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Un Jēzus sacīja virsniekam: Ej, lai notiek tev, kā tu esi ticējis! Un tanī pat stundā kalps kļuva vesels.
Latvian LTV 1965
Un Jēzus sacīja virsniekam: „Ej, lai tev notiek, kā tu ticējis.“ Un viņa kalps tapa vesels tanī pašā stundā.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Tad Jēzus sacīja centurionam: “Ej, lai tev notiek, kā tu esi ticējis!” Un kalps tapa vesels tanī pašā stundā.
Latvian NLBDC
Tad Jēzus sacīja centurionam: “Ej, lai tev notiek, kā tu esi ticējis!” Un kalps tapa vesels tanī pašā stundā.