Matthew 8:27 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Bet cilvēki brīnīdamies sacīja: "Kas Tas tāds, ka vēji un jūra Tam paklausa?"
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Bet cilvēki izbrīnā jautāja: “Kas viņš ir, ka vēji un jūra viņam paklausa?”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Bet tie cilvēki brīnīdamies sacīja: kas Tas tāds, ka vēji un jūra Tam paklausa?
Latvian LG 8
Bet cilvēki brīnīdamies sacīja: “Kas Tas tāds, ka vēji un jūra Tam paklausa?”
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Tad ļaudis brīnījās, sacīdami: Kas Viņš ir, jo Viņam vētra un jūra paklausa?
Latvian LTV 1965
Bet cilvēki brīnīdamies sacīja: „Kas tas tāds, ka vēji un jūra tam paklausa?“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Jēzus tiem sacīja: “Ejiet!” Un tie izgājuši iegāja cūkās, un, redzi, viss ganāmpulks metās no kraujas jūrā un noslīka ūdenī.
Latvian NLBDC
Bet cilvēki izbrīnā jautāja: “Kas viņš ir, ka vēji un jūra viņam paklausa?”