Nahum 2:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Viņš atceras savus varonīgos karavīrus, sauc tos, viņi iet un klūp un steidzas uz pilsētas mūri, kura pakājē uzbrucēji jau uzcēluši mūra lauzējam aizsargu jumtu.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Viņš atceras par saviem dižvīriem, tie klupdami krizdami steidz uz mūriem, bet tur jau mūrsitis uzsliets!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Upju vārti ir atdarīti, un pils iet bojā.
Latvian LG 8
Upju vārti ir atdarīti, un pils iet bojā.
Latvian LTV 1965
Viņš atceras savus varonīgos karavīrus, sauc tos, viņi iet un klūp un steidzas uz pilsētas mūri, kura pakājē uzbrucēji jau uzcēluši mūra lauzējam aizsargu jumtu.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Karavadoņus sauc, bet tie iedami klūp, tie steidz uz mūriem, bet tur jau mūrsitis nolikts!
Latvian NLBDC
Karavadoņus sauc, bet tie iedami klūp, tie steidz uz mūriem, bet tur jau mūrsitis nolikts!