Numbers 1:24 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Bet Gada pēcnācēju pēc viņu ciltīm, pēc viņu tēvu namiem, pēc vārdiem saskaitot tos, kas divdesmit gadus veci un vecāki, visus, kas var iet karapulkos,-
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Gada dēli visās paaudzēs, dzimtās, tēvu namos, visu vārdi pa vienam vien saskaitīti, visi vīri no divdesmit gadu vecuma un vairāk, visi, kas var doties karā, –
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
No Gada bērniem, viņu dzimumi pēc savām ciltīm, pēc savu tēvu namiem, pēc vārdu skaita no divdesmit gadiem un pāri, visi, kas gāja karā:
Latvian LG 8
No Gada bērniem, viņu dzimumi pēc savām ciltīm, pēc savu tēvu namiem, pēc vārdu skaita no divdesmit gadiem un pāri, visi, kas gāja karā:
Latvian LTV 1965
Bet Gada pēcnācēju pēc viņu ģintīm, pēc to piederības pie viņu tēvu ģimenēm, saskaitot tos pēc vārdiem, sākot ar divdesmit gadu veciem un vecākus, —katru, kas iet kapa pulkos,
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Gāda dēli visās paaudzēs, dzimtās, tēvu namos, visu vārdi pa vienam vien saskaitīti, visi vīri no divdesmit gadu vecuma un vairāk, visi, kas var doties karā, –
Latvian NLBDC
Gāda dēli visās paaudzēs, dzimtās, tēvu namos, visu vārdi pa vienam vien saskaitīti, visi vīri no divdesmit gadu vecuma un vairāk, visi, kas var doties karā, –