Numbers 16:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
"Atdalieties nost no šīs draudzes, lai Es tos acumirklī apriju!"
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
“Nošķirieties no šīs sapulces, un es tos aprīšu vienā mirklī!”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Atšķiraties no šīs draudzes, ka es tos acumirklī apriju.
Latvian LG 8
Atšķiraties no šīs draudzes, ka Es tos acumirklī apriju.
Latvian LTV 1965
„Atdalieties nost no šīs draudzes, lai Es tos acumirklī apriju!“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
“Nošķirieties no šīs sapulces, un es tos aprīšu vienā mirklī!”
Latvian NLBDC
“Nošķirieties no šīs sapulces, un es tos aprīšu vienā mirklī!”