Numbers 16:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
un viņš runāja ar Korahu un visu tā pulku, teikdams: "Rītu agri, tad Tas Kungs parādīs, kas Viņam pieder un kas ir svēts, un kas var Viņam tuvoties; un, kuru Viņš Sev izvēlēs, tas varēs Viņam tuvoties.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
un runāja uz Korahu un viņa pulku, sacīdams: “Rīt Kungs parādīs, kurš pieder viņam un kurš ir svēts, – tam viņš liks sev tuvoties. Tam, ko viņš izvēlēsies, viņš liks sev tuvoties!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un viņš runāja uz Koru un uz visu viņa pulku un sacīja: rītā agri, tad Tas Kungs darīs zināmu, kas viņam pieder, un kas ir svēts, un kas var iet pie viņa, un kuru viņš izvēlēs, tas varēs iet pie viņa.
Latvian LG 8
Un viņš runāja uz Korahu un uz visu viņa pulku un sacīja: rītā agri, tad Tas Kungs darīs zināmu, kas Viņam pieder, un kas ir svēts, un kas var iet pie Viņa, un kuru Viņš izvēlēs, tas varēs iet pie Viņa.
Latvian LTV 1965
Un viņš runāja ar Korachu un visu tā baru, teikdams: „Rītu agri, tad tas Kungs parādīs, kas Viņam pieder un cik ir svētu un kas var viņam tuvoties; un kūpi Viņš sev izveies, tas varēs Viņam tuvoties.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
un runāja uz Korahu un viņa pulku, sacīdams: “Rīt Kungs parādīs, kurš pieder viņam un kurš ir svēts, – tam viņš liks sev tuvoties. Tam, ko viņš izvēlēsies, viņš liks sev tuvoties!
Latvian NLBDC
un runāja uz Korahu un viņa pulku, sacīdams: “Rīt Kungs parādīs, kurš pieder viņam un kurš ir svēts, – tam viņš liks sev tuvoties. Tam, ko viņš izvēlēsies, viņš liks sev tuvoties!