Numbers 20:26 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Tur novelc Āronam viņa drēbes un uzvelc tās viņa dēlam Ēleāzaram, jo Ārons tur tiks piepulcināts un nomirs."
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Noģērb Āronam drēbes un uzģērb tās viņa dēlam Elāzāram, bet Ārons lai tiek piepulcināts un nomirst tur!”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un novelc Āronam viņa drēbes un apvelc tās Eleazaram, viņa dēlam, jo Ārons tur taps piepulcināts un nomirs.
Latvian LG 8
Un novelc Āronam viņa drēbes un apvelc tās Eleazaram, viņa dēlam, jo Ārons tur taps piepulcināts un nomirs.
Latvian LTV 1965
Tur novelc Aronam viņa drēbes un uzvelc tās viņa dēlam Ēleāzaram, jo Arons tur tiks piepulcināts un nomirs.“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Noģērb Āronam drānas un uzģērb tās viņa dēlam Elāzāram, bet Ārons lai tiek piepulcināts un nomirst tur!”
Latvian NLBDC
Noģērb Āronam drānas un uzģērb tās viņa dēlam Elāzāram, bet Ārons lai tiek piepulcināts un nomirst tur!”