Numbers 23:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Tad viņš skaitīja savu sakāmo un sacīja: "Celies, Balak, un klausies! Griez savas ausis uz mani, Cipora dēls!
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Tad viņš līdzībā sāka teikt: “Celies, Bālāk, un klausies, klausies manī, Ciporas dēls!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tad viņš sāka savu teikumu teikt un sacīja: celies, Balak un klausies! Griez savas ausis uz mani, tu Cipora dēls.
Latvian LG 8
Tad viņš sāka savu teikumu teikt un sacīja: celies, Balak un klausies! Griez savas ausis uz mani, tu Cipora dēls.
Latvian LTV 1965
Tad viņš skaitīja savu sakāmo vārdu un sacīja: „Celies, Balak, un klausies! Griez savas ausis uz mani, Cipora dēls!
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Tad viņš līdzībā sāka teikt: “Celies, Bālāk, un klausies, klausies manī, Ciporas dēls!
Latvian NLBDC
Tad viņš līdzībā sāka teikt: “Celies, Bālāk, un klausies, klausies manī, Ciporas dēls!