Numbers 24:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
tā saka tas, kas uzklausījis Dieva vārdus, kam Visuvarenā atklāsme ir kļuvusi zināma, kas kritis ceļos un kam acis tikušas atvērtas:
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
tā vēsts, kurš dzird, ko Dievs saka, kurš redz Visuspēcīgā redzējumus, kurš krīt, bet kuram atvērtas acis!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tas vīrs, kam acis atvērtas, runā, tas Dieva vārdu klausītājs runā, kas redz tā Visu varenā parādīšanas, pie zemes meties atvērtām acīm:
Latvian LG 8
Tas vīrs, kam acis atvērtas, runā, tas Dieva vārdu klausītājs runā, kas redz Tā Visuvarenā parādīšanas, pie zemes meties atvērtām acīm:
Latvian LTV 1965
Tā saka tas, kas uzklausījis Dieva vārdus, kam Visuvarenā atklāsme ir kļuvusi zināma, kas nokritis ceļos un kam acis ir tikušas atvērtas:
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
tā vēsts, kurš dzird, ko Dievs saka, kurš redz Visuspēcīgā redzējumus, kurš krīt, bet kuram paliek atvērtas acis!
Latvian NLBDC
tā vēsts, kurš dzird, ko Dievs saka, kurš redz Visuspēcīgā redzējumus, kurš krīt, bet kuram paliek atvērtas acis!