Numbers 26:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un toreiz zeme atdarīja savu muti un tos aprija kopā ar Korahu līdz ar viņa pulku. Toreiz uguns aprija divi simti piecdesmit vīrus, un tie kļuva par biedinājuma zīmi.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Tad zeme atdarīja savu muti un aprija viņus un Korahu, viss viņa pulks mira, kad uguns aprija divi simti piecdesmit vīru, un tie kļuva par zīmi.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un zeme atdarīja savu muti un tos aprija līdz ar Koru, ka tas pulks nomira; tur uguns divsimt un piecdesmit vīrus aprija, un tie tapa par biedēkli.
Latvian LG 8
Un zeme atdarīja savu muti un tos aprija līdz ar Korahu, kad tas pulks nomira; tur uguns divsimt un piecdesmit vīrus aprija, un tie tapa par biedēkli.
Latvian LTV 1965
Un toreiz zeme atdarīja savu muti un tos aprija kopā ar Korachu līdz ar viņa pulku. Toreiz uguns aprija divi simti piecdesmit vīrus, un tie kļuva par biedinājuma zīmi.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Tad zeme atdarīja savu muti un aprija viņus un Korahu, viss viņa pulks mira, kad uguns aprija divi simti piecdesmit vīru, un tie kļuva par zīmi.
Latvian NLBDC
Tad zeme atdarīja savu muti un aprija viņus un Korahu, viss viņa pulks mira, kad uguns aprija divi simti piecdesmit vīru, un tie kļuva par zīmi.