Numbers 26:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
"Saskaitiet Israēla bērnu draudzē visus, kas divdesmit gadus veci un vecāki, pēc viņu tēvu namiem, visus, kas Israēlā var iet karapulkos!"
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
“Saskaiti visu Israēla dēlu sapulci – tos, kam divdesmit gadi un vairāk, – pēc viņu tēvu namiem, visus, kas no Israēla var doties karā.”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Skaiti visas Izraēla bērnu draudzes pulku, kas ir divdesmit gadu un pāri, pēc viņu tēvu namiem, visus, kas iekš Izraēla var iet karā.
Latvian LG 8
Skaiti visas Israēla bērnu draudzes pulku, kas ir divdesmit gadu un pāri, pēc viņu tēvu namiem, visus, kas iekš Israēla var iet karā.
Latvian LTV 1965
„Saskaitiet visas Israēla bērnu draudzes galvu skaitu, sākot ar divdesmit gadu veciem un vecākus, pēc viņu ciltstēvu piederības, visus, kas Israēlā ir spējīgi iet kapa pulkos!“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
“Saskaiti visu Israēla dēlu sapulci – tos, kam divdesmit gadi un vairāk, – pēc viņu tēvu namiem, visus, kas no Israēla var doties karā.”
Latvian NLBDC
“Saskaiti visu Israēla dēlu sapulci – tos, kam divdesmit gadi un vairāk, – pēc viņu tēvu namiem, visus, kas no Israēla var doties karā.”