Numbers 26:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un Ēliāba dēli bija: Nemuēls, Datans un Abirāms. Un tie bija tie paši Datans un Abirāms, kas bija draudzes sasaucēji un Koraha pulkā sacēlās pret Mozu un Āronu; tad viņi sacēlās arī pret To Kungu.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
un Elīāba dēli: Nemuēls un Dātāns, un Abīrāms. Šie Dātāns un Abīrāms bija sapulces izvēlētie, kuri Koraha pulkā sacēlās pret Mozu un Āronu un kuri bija sacēlušies pret Kungu.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un Eliaba dēli bija Nemuēls un Datans un Abirams. Šis Datans un Abirams bija tās draudzes virsnieki, kas pret Mozu un Āronu sacēlās Korus pulkā, kad tas sacēlās pret To Kungu.
Latvian LG 8
Un Eliaba dēli bija Nemuēls un Datans un Abirams. Šis Datans un Abirams bija tās draudzes virsnieki, kas pret Mozu un Āronu sacēlās Koraha pulkā, kad tas sacēlās pret To Kungu.
Latvian LTV 1965
Un Ēliāba dēli bija: Nemuēls, Dātans un Abirāms. Un tie bija tie paši Dātans un Abirāms, kas bija draudzes sasaucēji un Koracha pulkā sacēlās pret Mozu un Aronu; tad viņi arī sacēlās pret to Kungu.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
un Elīāba dēli: Nemuēls un Dātāns, un Abīrāms. Šie Dātāns un Abīrāms bija sapulces izvēlētie, kuri Koraha pulkā sacēlās pret Mozu un Āronu un kuri bija sacēlušies pret Kungu.
Latvian NLBDC
un Elīāba dēli: Nemuēls un Dātāns, un Abīrāms. Šie Dātāns un Abīrāms bija sapulces izvēlētie, kuri Koraha pulkā sacēlās pret Mozu un Āronu un kuri bija sacēlušies pret Kungu.