Numbers 27:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
tāpēc ka jūs Manai pavēlei esat pretim turējušies Cina tuksnesī, kad draudze bija uzsākusi ķildu, jums Mans vārds viņiem bija jātur acu priekšā un jādara svēts ar ūdens sagādi viņiem." Tie ir Meribas ūdeņi Kadešā, Cina tuksnesī.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Tas tādēļ, ka tu dumpojies pret mani Cīna tuksnesī, kad sapulce bija strīdā ar mani, – tu nesvētīji mani viņu priekšā, likdams plūst ūdenim! Tie bija Merības ūdeņi Kādēšā, Cīna tuksnesī.”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tāpēc ka jūs manam vārdam esat pretī turējušies Cina tuksnesī, kad draudze strīdējās, kur jums vajadzēja mani svētīt pie tā ūdens priekš viņu acīm. Tas ir tas strīdus ūdens Kādesā, Cina tuksnesī.
Latvian LG 8
Tāpēc ka jūs Manam vārdam esat pretī turējušies Cina tuksnesī, kad draudze strīdējās, kur jums vajadzēja Mani svētīt pie tā ūdens priekš viņu acīm. Tas ir Meribas (strīdu) ūdens Kādešā, Cina tuksnesī.
Latvian LTV 1965
Tāpēc ka jūs manai pavēlei esat pretim turējušies Cina tuksnesī, kad draudze bija sākusi ķildu pret Mani, kaut gan jums mans vārds viņiem bija jātur acu priekšā un jādara tas svēts ar ūdens sagādi viņiem.“ —Tie ir Meribas ūdeņi Kadešā, Cina tuksnesī.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Tas tādēļ, ka tu dumpojies pret mani Cīna tuksnesī, kad sapulce bija strīdā ar mani, – tu nesvētīji mani viņu priekšā, likdams plūst ūdenim! Tie bija Merības ūdeņi Kādēšā, Cīna tuksnesī.”
Latvian NLBDC
Tas tādēļ, ka tu dumpojies pret mani Cīna tuksnesī, kad sapulce bija strīdā ar mani, – tu nesvētīji mani viņu priekšā, likdams plūst ūdenim! Tie bija Merības ūdeņi Kādēšā, Cīna tuksnesī.”