Numbers 28:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
un vienu desmitdaļu ēfas smalku kviešu miltu, kas sajaukti ar eļļu, uz ikvienu jēru, par ēdamo upuri; un to visu par dedzināmo upuri par patīkamu smaržu Tam Kungam.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
un desmito daļu ēfas labāko miltu, kas iejauti eļļā, labības dāvanai kopā ar katru jēru – tas ir sadedzināmais upuris, tīkama smarža Kungam.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un par ēdamu upuri vienu desmito tiesu kviešu miltu, kas ar eļļu sajaukti, uz ikvienu jēru, tas ir dedzināms upuris par saldu smaržu, uguns upuris Tam Kungam.
Latvian LG 8
Un par ēdamu upuri vienu desmito tiesu kviešu miltu, kas ar eļļu sajaukti, uz ikvienu jēru, tas ir dedzināms upuris par saldu smaržu, uguns upuris Tam Kungam.
Latvian LTV 1965
Un ik pa desmitdaļai ēfas smalku kviešu miltu, sajauktu ar eļļu, uz ikvienu jēru, par ēdamo upuri; un to visu par dedzināmo upuri par patīkamu smaržu tam Kungam.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
un desmito daļu ēfas labāko miltu, kas iejauti eļļā, labības dāvanai kopā ar katru jēru – tas ir sadedzināmais upuris, tīkama smarža Kungam.
Latvian NLBDC
un desmito daļu ēfas labāko miltu, kas iejauti eļļā, labības dāvanai kopā ar katru jēru – tas ir sadedzināmais upuris, tīkama smarža Kungam.