Numbers 3:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Bet Ārons un viņa dēli tev jāuzrauga, lai tie godam veiktu priestera pienākumus; bet, ja kāds svešs tiem pieķeras, tad tam jāmirst."
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Āronu ar viņa dēliem tu iecel, lai tie ievēro, kas priesteriem jāievēro. Ja tur tuvojas svešinieks, tas lai mirst!”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Bet Āronu un viņa dēlus tev būs iecelt, lai tie kopj savu priestera amatu, bet svešiniekam, kas pieies, būs mirt.
Latvian LG 8
Bet Āronu un viņa dēlus tev būs iecelt, lai tie kopj savu priestera amatu, bet svešiniekam, kas pieies, būs mirt.
Latvian LTV 1965
Bet Arons un viņa dēli tev jāuzrauga, lai tie godam veiktu priestera pienākumus; bet ja kāds svešs tiem pieķeras, tad tam jāmirst.“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Āronu ar viņa dēliem tu iecel, lai tie ievēro, kas priesteriem jāievēro. Ja tur tuvojas svešinieks, tas lai mirst!”
Latvian NLBDC
Āronu ar viņa dēliem tu iecel, lai tie ievēro, kas priesteriem jāievēro. Ja tur tuvojas svešinieks, tas lai mirst!”