Numbers 31:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
un noveda pie Mozus un priestera Ēleāzara un pie Israēla bērnu draudzes visu, ko tie bija gūstījuši, saņēmuši un salaupījuši, uz nometni Moāba klajumā, kas ir pāri Jordānai pretī Jērikai.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
un veda tos pie Mozus, priestera Elāzāra un Israēla dēlu sapulces – gūstekņus, guvumu un laupījumu tie aizgādāja uz savu nometni Moāba klajumos, kas pie Jordānas iepretī Jērikai.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un noveda pie Mozus un priestera Eleazara un pie visas Izraēla bērnu draudzes, ko bija gūstījuši, saņēmuši un laupījuši, uz lēģeri Moaba klajumos, kas ir pie Jardānes pret Jēriku.
Latvian LG 8
Un noveda pie Mozus un priestera Eleazara un pie visas Israēla bērnu draudzes, ko bija gūstījuši, saņēmuši un laupījuši, uz lēģeri Moaba klajumos, kas ir pie Jordānes pret Jēriku.
Latvian LTV 1965
Un noveda pie Mozus un priestera Eleāzara un pie visas Israēla bērnu draudzes visus, ko tie bija atveduši gūstā, kā arī saņēmuši un salaupījuši nometnē Moāba klajumā, kas ir pāri Jardānai pretī Jērikai.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
un veda tos pie Mozus, priestera Elāzāra un Israēla dēlu sapulces – gūstekņus, guvumu un laupījumu tie aizgādāja uz savu nometni Moāba klajumos, kas pie Jardānas iepretī Jērikai.
Latvian NLBDC
un veda tos pie Mozus, priestera Elāzāra un Israēla dēlu sapulces – gūstekņus, guvumu un laupījumu tie aizgādāja uz savu nometni Moāba klajumos, kas pie Jardānas iepretī Jērikai.