Numbers 4:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un pāri galdam ar Dieva priekšā noliktām maizēm lai tie pārsedz tīri violeta auduma pārklāju, un tur jāuzliek bļodas, kausi, kannas un krūzes dzeramam upurim; un maizei pastāvīgi uz tā jāatrodas.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Pār upurmaižu galdu lai pārklāj purpurzilu drānu un liek uz tā paplātes, kausus, upurtraukus un lejamā upura krūkas, un lai uz tā maize ir vienmēr.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un pāri par Dieva maizes galdu tiem arī būs izklāt pazilu deķi, un tur uzlikt tās bļodas un karotes un kannas un lejamos kausus, un tai maizei, kas vienmēr tur jāliek, būs uz tā palikt.
Latvian LG 8
Un pāri pār Dieva maizes galdu tiem arī būs izklāt pazilu deķi, un tur uzlikt tās bļodas un karotes un kannas un lejamos kausus, un tai maizei, kas vienmēr tur jāliek, būs uz tā palikt.
Latvian LTV 1965
Un pāri galdam ar Dieva priekšā noliktām maizēm lai tie pārsedz tīri violeta auduma autu, un tur jāuzliek dzijās bļodas, kapotes, dzeramie kausi un dziļās upupa bļodas slakāmam upurim un arī maizei, kupai pastāvīgi uz tā jāatrodas.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Pār upurmaižu galdu lai pārklāj purpurzilu drānu un liek uz tā paplātes, kausus, upurtraukus un lejamā upura krūkas, un lai uz tā maize ir vienmēr.
Latvian NLBDC
Pār upurmaižu galdu lai pārklāj purpurzilu drānu un liek uz tā paplātes, kausus, upurtraukus un lejamā upura krūkas, un lai uz tā maize ir vienmēr.