Numbers 8:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un levīti šķīstījās un mazgāja savas drēbes, un Ārons viņus ielīgoja kā līgojamo upuri Tā Kunga priekšā, un Ārons izdarīja salīdzināšanu viņu labad, lai tos šķīstītu.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Levīti šķīstījās no grēkiem, mazgāja savas drēbes, un Ārons šūpoja viņus par līgojamo upuri Kungam, Ārons veica izlīgumu par viņu grēku, lai viņus šķīstītu.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un Leviti šķīstījās un mazgāja savas drēbes, un Ārons tos līgoja par līgojamu upuri priekš Tā Kunga, un Ārons tos salīdzināja, lai paliek šķīsti.
Latvian LG 8
Un Levīti šķīstījās un mazgāja savas drēbes, un Ārons tos līgoja par līgojamu upuri priekš Tā Kunga, un Ārons tos salīdzināja, lai paliek šķīsti.
Latvian LTV 1965
Un Ievīti šķīstījās un mazgāja savas drēbes, un Arons viņus ielīgoja kā līgojamo upuri tā Kunga priekšā, un Arons salīdzinājās viņu labad, lai tos šķīstītu.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Levīti šķīstījās no grēkiem, mazgāja savas drānas, un Ārons šūpoja viņus par līgojamo upuri Kungam, Ārons veica izlīgumu par viņu grēku, lai viņus šķīstītu.
Latvian NLBDC
Levīti šķīstījās no grēkiem, mazgāja savas drānas, un Ārons šūpoja viņus par līgojamo upuri Kungam, Ārons veica izlīgumu par viņu grēku, lai viņus šķīstītu.