Philemon 1:20 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Patiesi, brāli, es gribētu no tevis iegūt kādu labumu Tam Kungam par godu, atspirdzini manu sirdi Kristū.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Jā, brāl, vai gan man nevarētu būt kāds labums no tevis mūsu Kungā? Remdini manu sirdi Kristū!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tiešām, brāli, lai es no tevis ko mantoju iekš Tā Kunga, atspirdzini manu sirdi iekš Tā Kunga.
Latvian LG 8
Tiešām, brāli, lai es no tevis ko mantoju iekš Tā Kunga, atspirdzini manu sirdi iekš Tā Kunga.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Tā, brāli, es gribu iegūt no tevis labumu Kungā. Atspirdzini manu sirdi Kungā!
Latvian LTV 1965
Patiesi, brāli, es gribētu no tevis iegūt kādu labumu tam Kungam par godu, atspirdzini manu sirdi Kristu.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Jā, brāl, vai gan man nevarētu būt kāds labums no tevis mūsu Kungā? Remdini manu sirdi Kristū!
Latvian NLBDC
Jā, brāl, vai gan man nevarētu būt kāds labums no tevis mūsu Kungā? Remdini manu sirdi Kristū!