Philippians 1:23 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Mani spiež no abām pusēm; es kāroju atraisīties un būt kopā ar Kristu, kas ir daudz, daudz labāk.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Mani velk uz abām pusēm: es kāroju atraisīties un būt ar Kristu, jo tas ir daudz labāk,
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Jo es topu spiests abējādi, man gribās tapt atraisītam un būt pie Kristus, - jo tas ir ļoti daudz labāki;
Latvian LG 8
Jo es topu spiests no abām pusēm, man gribās tapt atraisītam un būt pie Kristus, - jo tas ir ļoti daudz labāk;
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Es tieku bīdīts no divām pusēm; es kāroju atraisīties un būt kopā ar Kristu, tas būtu tas vislabākais,
Latvian LTV 1965
Mani spiež no abām pusēmes kāroju atraisīties un būt kopā ar Kristu, kas ir daudz, daudz labāki.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Mani velk uz abām pusēm: es kāroju atraisīties un būt ar Kristu, jo tas ir daudz labāk,
Latvian NLBDC
Mani velk uz abām pusēm: es kāroju atraisīties un būt ar Kristu, jo tas ir daudz labāk,