Proverbs 10:25 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Bezdievīgais ir kā negaisa brāzma, kas pāriet un kuras tad vairs nav; turpretī taisnais pastāv mūžīgi.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Kad viesulis iet pāri, pagalam ļaundaris, bet taisnais uz mūžīgiem pamatiem.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
It kā vētra pārskrien, tāpat bezdievīgā vairs nebūs, bet taisnais pastāv mūžīgi.
Latvian LG 8
Tā kā vētra pārskrien, tāpat bezdievīgā vairs nebūs, bet taisnais pastāv mūžīgi.
Latvian LTV 1965
Bezdievīgais ir kā negaisa brāzma, kas pāriet, un kuras tad vairs nava; turpretim taisnais pastāv mūžīgi.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Kad viesulis iet pāri, pagalam ļaundaris, bet taisnais uz mūžīgiem pamatiem.
Latvian NLBDC
Kad viesulis iet pāri, pagalam ļaundaris, bet taisnais uz mūžīgiem pamatiem.