Proverbs 10:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Kas nevainīgi dzīvo, dzīvo droši, bet, kas staigā netaisnus ceļus, tas atklāsies savā nepievilcīgajā īstenībā.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Kas krietnumā staigā, tas staigā droši, kas iet līkus ceļus, tiks piemeklēts!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Kas skaidrībā staigā, tas staigā ar mieru; bet kas savus ceļus groza, to pienāks.
Latvian LG 8
Kas skaidrībā staigā, tas staigā ar mieru; bet kas savus ceļus groza, tas taps zināms.
Latvian LTV 1965
Kas nevainīgi dzīvo, dzīvo droši, bet kas staigā netaisnus un neīstus ceļus, tas atklāsies savā nepievilcīgajā īstenībā. —
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Kas krietnumā staigā, tas staigā droši, kas iet līkus ceļus, tiks piemeklēts!
Latvian NLBDC
Kas krietnumā staigā, tas staigā droši, kas iet līkus ceļus, tiks piemeklēts!