Proverbs 11:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Žēlsirdīgs cilvēks dara labu pats sev, bet nežēlīgais tomēr nereti skumdina savu garu un ar to kaitē pats savas miesas spēkiem.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Žēlsirdīgais lolo savu dvēseli, cietsirdīgais urda pats savu miesu.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Žēlīgs vīrs savai paša dvēselei dara labu, bet niknais savai paša miesai dara grūti.
Latvian LG 8
Žēlīgs vīrs savai paša dvēselei dara labu, bet niknais savai paša miesai dara grūti.
Latvian LTV 1965
Žēlsirdīgs cilvēks dara labu pats sev, bet nežēlīgais tomēr nereti skumdina savu garu un ar to kaitē pats savas miesas spēkiem. —
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Žēlsirdīgais lolo savu dvēseli, cietsirdīgais urda pats savu miesu.
Latvian NLBDC
Žēlsirdīgais lolo savu dvēseli, cietsirdīgais urda pats savu miesu.