Proverbs 12:25 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Rūpes sirdī cilvēku sāpina, bet laipns vārds to iepriecina.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Rūpesti nomāc cilvēka sirdi, laipns vārds – priecē.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Raizes sirdī nospiež cilvēku, bet labs vārds to iepriecina.
Latvian LG 8
Raizes sirdī nospiež cilvēku, bet labs vārds to iepriecina.
Latvian LTV 1965
Rūpes sirdī cilvēku sāpina, bet laipns vārds to iepriecina.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Rūpesti nomāc cilvēka sirdi, laipns vārds – priecē.
Latvian NLBDC
Rūpesti nomāc cilvēka sirdi, laipns vārds – priecē.