Proverbs 14:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Kur nav vēršu, tur sile tīra, bet, kur vērsis darbīgs, tur daudz ienākumu.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Kam vēršu nav, tam apcirknis tukšs, branga raža – stipros vēršos.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Kur vēršu nav, tur sile tīra; bet caur vēršu spēku nāk liela raža.
Latvian LG 8
Kur vēršu nav, tur sile tīra; bet caur vēršu spēku nāk liela raža.
Latvian LTV 1965
Kur nav vēršu, tur sile tīra, bet kur vērsis darbīgs, tur daudz ienāku-mu. —
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Kam vēršu nav, tam apcirknis tukšs, branga raža – stipros vēršos.
Latvian NLBDC
Kam vēršu nav, tam apcirknis tukšs, branga raža – stipros vēršos.