Proverbs 18:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Kam vīrišķīga sirds, tas māk sapratīgi turēties arī ciešanās, bet, ja kādu pārņēmis izmisums, kas var to panest?
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Cilvēka gars spēj uzveikt kaites, bet salauztu garu – kurš to spēj nest?!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Vīra gars panes savas bēdas, bet kad gars izmisis, kas to var panest?
Latvian LG 8
Vīra gars panes savas bēdas, bet kad gars izmisis, kas to var panest?
Latvian LTV 1965
Kam vīrišķīga sirds, tas māk sapratīgi turēties arī ciešanās, —bet ja kādu pārņēmis izmisums, —kas var to panest?
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Cilvēka gars spēj uzveikt kaites, bet salauztu garu – kurš to spēj nest?!
Latvian NLBDC
Cilvēka gars spēj uzveikt kaites, bet salauztu garu – kurš to spēj nest?!