Proverbs 2:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
neviens, kas pie viņas iegriežas, neatnāk atpakaļ un neatgūst dzīvības ceļu.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
kas iet pie viņas, vairs nepārnāk, neatrod vairs dzīvības taku!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Visi, kas pie tās ieiet, negriežas atpakaļ, nedz atrod dzīvības ceļus;)
Latvian LG 8
Visi, kas pie tās ieiet, negriežas atpakaļ, nedz atrod dzīvības ceļus;)
Latvian LTV 1965
Neviens, kas pie viņas iegriežas, neatnāk atpakaļ un neatgūst dzīvības ceļu.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
kas iet pie viņas, vairs nepārnāk, neatrod vairs dzīvības taku!
Latvian NLBDC
kas iet pie viņas, vairs nepārnāk, neatrod vairs dzīvības taku!